Thông tin mới nhất từ AAC

AAC (news): IELTS, TOEIC, Tiếng anh, trẻ em, thiếu niên, người lớn, trung tâm tại Hà Nội

Thứ Bảy, 9 tháng 4, 2011

“I’m fine, thank you! And you?”

Với các câu hỏi dùng làm câu chào, có thể không cần thiết trả lời, trong trường hợp trả lời thì chúng ta có thể trả lời về tình trạng bản thân hay đưa ra các thông tin mà chúng ta thấy người nghe có thể quan tâm chứ đừng chỉ “I’m fine, thank you”.

John: Hello Linh!
Linh: Hello John, how are you?
John: I’m fine, thank you! And you?
Linh: I’m fine, too. Thank you!
John: Thuộc bài quá nhỉ! Linh có biết rằng đây là mẩu hội thoại bằng tiếng Anh phổ biến nhất ở Việt Nam không?
Linh: Tại anh là người bắt đầu trước chứ, biết là anh muốn trêu Linh nên Linh cũng trêu lại thôi.
John: Thế bây giờ mình thử bắt đầu lại nhé? Hello Linh!
Linh: Hello John, how’ve you been?
John: Can’t complain (không có gì phải phàn nàn)!
Linh: Morning! How are you?
John: Morning! A bit busy lately (dạo này hơi bận).
Linh: Đấy, anh thấy chưa, Linh cũng hơi bị sáng tạo đấy nhé. Linh cũng biết rằng chào hỏi không chỉ có Hello - Goodbye mà còn có nhiều cách khác. Đơn giản như để phản hồi lại câu hỏi “How are you”, thay vì “I’m fine” một cách chung chung thì chúng ta còn có thể trả lời cụ thể hơn một chút. Linh nghĩ có thể nói “I’m in the middle of so many things” khi chúng ta đang có rất nhiều việc còn dang dở phải làm. Hay có thể trả lời “I’m so hot, what happened to the air conditioner in here?”…
John: Nhưng cũng cần phải chú ý đến đối tượng và tình huống để có những áp dụng phù hợp. Ví dụ như đối tượng đang hội thoại là người đã quen biết hay mới gặp mặt, ngữ cảnh là thân mật hay trang trọng thì đều có những cách nói hello - goodbye khác nhau.
 
Linh: Trong những tình huống trang trọng thì Linh thấy tốt nhất nên sử dụng những câu chào hỏi điển hình như: “Good morning/afternoon/evening” hay là “How do you do”. Những câu này thì người đối diện chỉ cần lập lại một lần nữa là coi như đã chào hỏi nhau xong. Khi kết thúc cuộc nói chuyện với những tình huống trang trọng hoặc những người mình mới gặp lần đầu thì Linh hay sử dụng “It was a pleasure seeing you”, “Hope to see you again” hay những câu tương tự như vậy.
John: Đối với những tình huống thân mật thì các phương án để chào hỏi và tạm biệt đa dạng hơn rất nhiều. Bây giờ chúng ta hãy cùng lấy một vài ví dụ cho các bạn độc giả, chỉ chào hỏi và tạm biệt luôn, bỏ qua đoạn giữa của câu chuyện nhé!
Linh: Hey, long time no see!
John: Long time no see, so how’ve you been?
Linh: I’m OK, but I think I’m getting a cold or some thing.
John: Later!
Linh: Bye
John: Hello there, how you doing (or How are you doing)?
Linh: Hi, great actually! Thanks
Linh: See you
John: Bye bye
Linh: Morning!
John: Morning, how are you?
Linh: Still alive and kicking (“vẫn sống và vẫn đá” - có nghĩa là vẫn tràn đầy năng lượng và vẫn năng động)!
John: Gotta go, talk to you later.
Linh: Take care!
John: Thực ra thì tất cả các câu hỏi dùng làm câu chào này không nhất thiết yêu cầu người đối diện phải trả lời, nó chỉ đơn giản là một câu chào, có thể trả lời, có thể không. Chính vì vậy các câu này có thể dịch chung chung là “Dạo này sao rồi”, muốn dịch sát nghĩa và phù hợp văn cảnh hơn thì cần phải xét đến câu trả lời của người đối diện.
Các câu hỏi thường đều hỏi xem tình trạng người đối diện gần đây như thế nào hay có gì mới, có gì đáng chú ý không. Có thể không cần thiết trả lời, trong trường hợp trả lời thì chúng ta có thể trả lời về tình trạng bản thân hay đưa ra các thông tin mà chúng ta thấy người nghe có thể quan tâm chứ đừng chỉ “I’m fine, thank you”.
Linh: Linh xin ví dụ thêm một số câu hỏi có thể dùng làm lời chào:
- How’s everything?
- How’s it going?
- What’s up?
- What’s happening?
- How are things?
- How’s your life? 
John: Trong trường hợp chúng ta muốn trả lời thì các câu trả lời có thể là: 
 
- Not much (không có gì nhiều, không có gì đáng chú ý).
- Nothing much (không có gì nhiều, không có gì đáng chú ý).
- Pretty well (khá ổn).
 
Hoặc có thể nói về bản thân như:
 
- I’m going to be a father (vợ đang mang bầu).
- I’m going to be a mother, as you can see (bụng bầu dễ nhìn thấy).
- Just been back from a 3-week business trip to England (mới trở về sau chuyến công tác 3 tuần đến Anh quốc).
- Guess who my father just made partner at his law firm (đoán xem ai mới được bố tớ cho làm cộng sự ở công ty luật của ông ấy)?
Linh: Còn rất rất nhiều cách chào hỏi nhau làm cho cuộc hội thoại nhiều màu sắc hơn cũng như làm cho việc học và nói tiếng Anh trở nên thú vị hơn, chúng ta hãy cùng nghĩ thử xem nhé.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét